Diversas empresas se sumaron con humor al “Operativo No inglés” antes del partido contra Inglaterra, traduciendo temporalmente sus nombres comerciales.
Varias marcas reconocidas decidieron traducir sus nombres al español antes del duelo entre México e Inglaterra. La iniciativa busca mostrar apoyo al equipo nacional de forma divertida y original.
Todo comenzó cuando Vualá, marca jalisciense de productos panificados, lanzó el llamado “Operativo No inglés” en redes sociales. La empresa invitó a otras firmas a evitar términos anglosajones hasta el lunes.
Lo llamativo de la campaña radica en que las empresas modificaron nombres protegidos legalmente. Estos nombres forman parte esencial de su identidad comercial ante los consumidores mexicanos.
Scrub Daddy, fabricante de fibras para lavar trastos, se convirtió en “Talla Papi” durante la campaña. El nuevo nombre generó risas por su traducción directa y peculiar.
Otras cadenas comerciales se sumaron rápidamente a la tendencia con propuestas igual de creativas. Office Max pasó a llamarse “Oficina Máxima”, mientras Tim Hortons adoptó el nombre “Timoteo Hortiz”.
La marca de pastillas Halls también participó y se renombró como “Pasillos” en sus comunicados oficiales. Carl’s Jr., por su parte, eligió el nombre “Carlitos y la Estrella Feliz” para su cadena de hamburguesas.
Las tiendas de conveniencia 7 Eleven no se quedaron atrás y adoptaron “Siete Once” como nombre temporal. Todas las marcas aclararon que estos cambios durarían solamente hasta el lunes.
Sin embargo, no todas las empresas decidieron sumarse a esta tendencia viral. La cerveza Corona explicó que su nombre se pronuncia igual en México y en el resto del mundo.
Por su parte, la cadena Oxxo comentó que no encontró forma de participar en la iniciativa. La empresa argumentó que su identidad ya es “100 por ciento mexicana” desde su origen.
Esta campaña también representa una estrategia efectiva para aumentar la visibilidad de las marcas en redes sociales. Al mismo tiempo, los usuarios de internet aprovecharon la tendencia para crear contenido humorístico adicional.
Muchos recordaron un antiguo programa de televisión donde la conductora prohibía hablar inglés a los participantes. Otros usuarios compararon figuras culturales de ambos países, como Juan Gabriel y Elton John.

